前往 台灣護照的拼音是用哪種?來翻譯英文名子的? | Yahoo奇
發布時間: 2020-10-07推薦指數: 3.010人已投票
請問您是否推薦這篇文章?
護照英文格式漢語拼音羅馬拼音英文姓名寫法中翻英文威妥瑪wg拼音翻譯威妥瑪wg拼音ptt威妥瑪wg拼音對照表中文翻英文威妥瑪拼音護照拼音哪一種中文名字翻譯英文香港羅馬拼音英文護照英文名字可以自己選嗎中翻英名字
相關文章資訊
- 1威妥瑪(WG)拼音台灣翻譯資源研究網| 台灣翻譯資源研究網
中華郵政地址音譯http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103外交部領事事務局外文姓名中譯英系統可...
- 2請問-護照及認證上的英文名字要用哪種拼音方案 ...
歡迎光臨coxandrews111在痞客邦的小天地 部落格全站分類: Jul11Mon201621:01 ...
- 3台灣的拼音大戰. 最近要確認英譯姓名拼音深感煩惱。 | by ...
最近要確認英譯姓名拼音深感煩惱。下圖是外交部的中譯英系統,使用「王小明」搜尋可以看到居然列了四種拼音,到底是怎樣?我就我查到的資訊列個懶人包。此為中國大陸地區和一些國際標準使用,台灣自從20...
- 4拼音大不同: 威妥瑪(WG Wade–Giles), 台灣通用拼音, 中國漢語 ...
** 漢字拼音大不同: 威妥瑪 (WG), 台灣通用拼音, 中國漢語拼音分類:somebody發表留言kindle paperwhite, voyage, oasis, basic 獨家 繁...
- 5姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯 - 郵遞區號查詢
輸入姓名: 您有大量姓名英譯的需求嗎? 體驗: 1...
- 6[旅遊] 如何申辦護照?護照與機票拼音不同怎麼辦? @ Hola ...
上次在<Airbnb 低價獨立房間香港民宿>裡提過那趟臨時起意的旅程困難重重,原因就是我們各自都發生了護照拼音和機票拼音不同。 發生的原因不一樣就是了。 因為委託代辦,但對方卻未依...